Q
l
l  
  n the battle of ideas the
l
“ lnecessary ammunition
’ ° h ` l ° f rd d
IS t B IIl&Hlpll 3l]OH 0 WO S &H COIICBIIIYS.
. anging conspicuously on a utilized only original sources—quotes
2 wall of Political Science by Soviet and American leaders from
I I Professor Daniel Nelson’s established publications. We have
office 16 floors above the purposely varied our citations from any
- University of Kentucky campus is an one source, Pravda or Izvcslia, for
M.C. Escher print. As usual, Escher is example, or any one spokesman,"
Q playing tricks on us: pillars connect Nelson says. "This is an academic
Hoors to ceilings at impossible angles; a project which is generating even-
winding staircase seems to rise handed essays that state succinctly what
perceptibly step by step, but when we U.S. and Soviet usages are."
look again we see that it is taking the Nelson stresses the point that the
two climbers no higher at all. purpose is not to create any anti-Soviet `
Escher makes the point that things statement; the objective is to provide
are not what they appear to be at hrst useful information.
glance. His artful deception is, in a Although there are dictionaries and
sense, a visual analogy to another type other reference tools that deal with such
of duplicity which Nelson has been political concepts as "disarmament,"
studying for several years—the "freedom," "peace," and
`C deceptive use oflanguage, especially "terrorism," this is the first project
_ when utilized by representatives of which explicitly compares and
different political systems. juxtaposcs usage by representatives of
¢ In order to document differences in the Superpowers. Nelson sends each
meaning behind political concepts, two-page essay, detailing U.S. and
Nelson and a team of graduate Soviet use of a recurrent political
assistants have researched the use of 40 concept, to the U.S. Information
words and concepts common in Agency. which is funding the research.
international discourse. The study is Charles \·\/ick, director ofthe USIA,
focused on political language as used by Hlust approve Nelson`s draft in
z authoritative speakers in the United conjunction with the Policy Guidance
States and the Soviet Union. Staff. an in—house think tank. before the
"To insure accuracy, we have information is translated into French.
Q u•<